Canal RSS

Mantras sánscritos para tatuajes

Publicado en

Hace unos meses, un lector del blog dejo un comentario pidiendo que le dijera algunos mantras en sánscrito para tatuarse. Yo le di una respuesta privada y me quedé pensando por unos días en la cuestión, ya que no era la primera vez que un lector hacía referencia a tatuajes y a la iconografía de la India. Ahora, tiempo después, he pensado en publicar un post al respecto, con la típica flexibilidad temática de Hijo de Vecino.

Lo primero que debo decir es una advertencia para quienes busquen mi consejo: Yo no tengo tatuajes.

Por tanto, se podría decir que no tengo palabra autorizada en el tema. A mi favor, quiero argüir que si me hiciera un tatuaje elegiría alguna imagen o frase que estuviera relacionada con la filosofía espiritual y, probablemente, con la India, ya que siento que es un asunto universal que subyace a todos, y estará siempre en mi vida y más allá. Digo esto porque supongo que arrepentirse de antiguos tatuajes, como de muchas otras decisiones, no es anormal (aquí un caso paradigmático).

En cuanto a los ‘mantras en sánscrito’ como motivo de tatuajes, al parecer se trata de una tendencia en aumento. Así como estuvo en boga (¿o está todavía?) tatuarse el propio nombre en idiomas ‘exóticos’ como el chino o el japonés, ahora parece llegar el turno del devanagari, que es el alfabeto con que se escribe la lengua sánscrita (al igual que las lenguas llamadas neo-indias, como el hindi).

Más allá de las modas, y si bien los mantras en sánscrito pueden quedarse en el plano ‘exótico’, es también verdad que contienen una vibración milenaria que está cargada de energía espiritual.

Veamos…

¿Qué es un mantra?

En la filosofía espiritual de la India, un mantra es una fórmula sonora que se considera sagrada, ya que está compuesta por sílabas, palabras o frases en lengua sánscrita que cargan una milenaria vibración positiva, capaz de transformar la conciencia de quien la canta o, también, la escucha.

El término mantra nace como combinación de la raíz sánscrita man que significa ‘meditar’ o ‘pensar’, y del sufijo -tra  que posee valor instrumental. Por tanto, un mantra no es otra cosa que un ‘instrumento para el pensamiento’, es decir, una herramienta que nos sirve como ayuda para la concentración de la mente.

A este respecto, la técnica espiritual conocida en sánscrito como japa, que quiere decir ‘murmurar’ y refiere a la idea de repetir un mantra de forma interna, es una de las prácticas espirituales más extendidas. Esto es porque, a través de ella, el practicante fácilmente concentra su atención en un punto elevado de conciencia y, según explican los maestros espirituales, es una de las formas más útiles de purificar la mente y alcanzar un estado profundo de meditación.

Tipos de mantra

Según la filosofía védica, en todo mantra hay un nāman, es decir, un nombre de lo Divino. Con esta cualidad positiva ya asegurada, una de las distinciones clásicas que sí se puede realizar entre los diferentes mantras es en base a la extensión, a saber:

Bīja mantra: Se trata de las sílabas que son consideradas ‘semilla’ (bīja), es decir fragmentos primordiales de sonido que generalmente aparecen al inicio de los mantras y que, además, tienen valor evocador en sí mismos, como el famoso Om, o también Hrim o Hum.

Mūla mantra: Los bīja mantras en combinación con nombres de deidades del panteón hindú forman los mantras raíz (mūla), utilizados en meditación y en la liturgia. Un ejemplo es el famoso Gayatri mantra, que originariamente posee 24 sílabas, aunque no todos los mūla mantra han de tener esta extensión.

Mahā mantra: Se trata del ‘gran mantra’, que cuenta con 32 sílabas, popularizado en Occidente por el movimiento conocido como Hare Krishna y que reza: Hare Krishna Hare Krishna Krishna Krishna Hare Hare // Hare Rāma Hare Rāma Rāma Rāma Hare Hare.

Esta taxonomía clásica es orientativa, en el sentido de que existen muchos mantras que difieren en extensión. Por ejemplo, el antiquísimo e importante “Om Namah Shivaya” es también conocido como Panchakshara mantra, es decir el que “tiene cinco sílabas” (sin contar la sílaba Om, que es común denominador de todos los mantras y es anterior a ellos).

Por otra parte, fragmentos de escrituras sagradas como la Bhagavad Gītā no serían considerados mantras en sentido estricto, porque si bien podrían ser “fórmulas sonoras con vibración”, no son originariamente presentados como una oración autónoma y su función principal reside más en el contenido informacional como enseñanza que en la sonoridad.

Esto no quita que, al muchos de esos fragmentos ser utilizados como elementos de enseñanza espiritual, puedan también tener, a fin de cuentas, una utilidad totalmente válida como ‘instrumento para el pensamiento” y convertirse de alguna forma en mantras.

Mantras de famosos

Investigando sobre la moda de los mantras en sánscrito, no pude evitar enterarme de que hay muchos famosos y famosas que marcan tendencia al respecto. No voy a ahondar en el tema, excepto por el caso de la cantante barbadense Rihanna que al parecer generó polémica alrededor de su tatuaje, ya que se dice que está mal escrito.

Siguiendo algunas pistas en internet di con el blog de un lingüista norteamericano que, según creo (y teniendo en cuenta mis rudimentos básicos en lengua sánscrita), analiza muy bien el asunto.

Al parecer, Rihanna se hizo tatuar un fragmento de la Bhagavad Gītā, la escritura sagrada más representativa del hinduismo, en su cadera derecha. Como bien dice el lingüista en su blog, y yo mismo he podido comprobar en mis búsquedas, parece imposible encontrar una imagen nítida y completa del tatuaje, lo cual es paradójico teniendo en cuenta la visibilidad pública que tienen, por lo general, las caderas de esta chica.

De las dos mejores imágenes encontradas, una tiene un trozo de la faldilla blanca de Rihanna tapando parte del texto y fue rotada por el lingüista para una correcta lectura. La segunda imagen es desde otro ángulo y permite ver la parte de texto que está tapada en la primera foto.

El texto tatuado remite a los ślokas (versos) 4-5 del capítulo 10 en el que Krishna explica a Arjuna que Él es, en realidad, el Señor Supremo y dicen:

“La inteligencia, la sabiduría, la ausencia de engaño, la tolerancia, la verdad, el autocontrol, la calma, la felicidad, el dolor, la vida, la muerte, el miedo, la ausencia de temor,…

… la no-violencia, la ecuanimidad, el contentamiento, la austeridad, la caridad, el prestigio y la mala fama, todas estas diferentes cualidades de los seres vivos proceden ciertamente de Mí”. (Bg.G. 10.4-5)

Al tratarse de una enumeración, para mejor entendimiento los comentaristas traducen los dos ślokas – 4 y 5 – de manera conjunta pero, en realidad, Rihanna sólo tiene tatuada un fragmento del primer śloka.

Según lo que se deduce de las fotos, ese verso 4 estaría sólo a la mitad, y por partes, y diría: “la tolerancia, la verdad, el autocontrol, la calma… el miedo y la ausencia de temor“.

En cuanto a los posibles fallos ortográficos del tatuaje, el lingüista determina sólo una falta (que no es muy grave y no voy a explicar ahora para no entrar en tecnicismos), y luego dice que hay algunos caracteres que se asemejan demasiado entre sí, a pesar de ser diferentes letras. Pero, claro, la falta de nitidez de las imágenes impide ser totalmente rígido con esta conclusión, a la vez que el tipo de fuente utilizado por el tatuador podría ser el culpable de esa ‘ambigüedad’ gráfica.

En conclusión, el tatuaje es mejorable desde el punto de vista morfo-lingüístico, y sobre todo en cuanto a su sentido, ya que es una versión simplificada y descontextualizada de los versos de la Gītā.

Consejos obvios

Entonces, si a alguien le interesa mi inexperta opinión en la materia, yo diría que hay unas reglas básicas a tener en cuenta si uno desea tatuarse un mantra en sánscrito. Primero, obviedades como que el devanagari se escribe y lee de izquierda a derecha (nada raro para los habituados al alfabeto occidental); que la característica línea horizontal que une los caracteres se coloca en la parte superior y no inferior; y que no se hace distinción entre mayúsculas y minúsculas.

De la misma forma que la pronunciación correcta es necesaria para poner en funcionamiento la vibración sonora de un mantra, la escritura correcta del mismo es necesaria para que su contenido simbólico y espiritual encuentre una expresión ideal. Por tanto, es conveniente verificar el sentido del mantra que uno se tatúa, como así también la forma en que está escrito.

Puede sonar simplista, pero poner en el buscador de imágenes de Google el ‘mantra correspondiente  + devanagari‘ y confrontar la similitud de, al menos, tres resultados diferentes es una forma de estar prevenido.

Además, el traductor de Google también puede ser una opción de prueba, pero hay que tener en cuenta que el idioma que se utiliza allí es hindi y no sánscrito, por lo que puede haber variaciones sutiles. Lo mismo que esta herramienta online para tipear en el teclado occidental y obtener el resultado directamente en devanagari.

En todo caso, para evitar sorpresas, lo mejor sería confirmar la corrección del mantra en alguna publicación especializada, como un diccionario de sánscrito, aunque hay ciertos mantras tan populares que uno se puede fiar de lo que encuentra en Internet.

La elección

En cuanto a qué mantra elegir para tatuarse, hay muchas opciones y yo creo que dependen bastante de cuales son las inclinaciones espirituales, simbólicas y estéticas de cada uno.

Un clásico innegable es el afamado OM, que en sánscrito se representa con la grafía . Si bien esta grafía es utilizada, en general, como símbolo del hinduismo, no se trata propiamente de un símbolo, en la forma en que lo son la cruz cristiana, la media luna islámica, o el ying-yang taoísta. Es decir, que esta representación gráfica no es un dibujo o un ideograma, sino que son las letras que, en forma fosilizada – arcaica – del lenguaje, corresponden al sonido ‘aum‘ (‘om‘). Por más que no sea el tatuaje más original, el OM es considerado el sonido primordial.

Por otro lado, el conocido mantra budista ‘Om Mani Padme Hum‘ también es muy utilizado para tatuajes, aunque hay que decir que muchas veces se lo ve, no en sánscrito (que también existe) sino en alfabeto tibetano (del que soy ignorante), por lo que habría que ser consciente de la diferencia visual a la hora de hacerse el tatuaje.

Sánscrito

Tibetano

Por otro lado, entre los mantras clásicos está el ya nombrado ‘Om Namah Shivaya‘, que es corto, poderoso y significa literalmente ‘Mis reverencias a Shiva’, remitiendo al Señor Shiva, el aspecto destructor/regenerador del Absoluto.

Si uno prefiere el aspecto más dulce de la Madre Divina, es decir el aspecto femenino de la Divinidad, puede apelar al genérico y simple ‘Jai Ma‘ que significa ‘Viva la Madre Universal’.

Asimismo, Ganesha, la deidad con cabeza de elefante, es muy querido en general por su simpático aspecto y por su capacidad de destruir los obstáculos, por lo que se puede optar por mantras con sus diversos nombres como ‘Om Gam Ganapataye Namaha‘ o ‘Om Vinayaka Devaya Namaha‘.

Si, en cambio, uno prefiere el aspecto humano de la Divinidad podría elegir un mantra a Krishna o Rama, encarnaciones en la Tierra de Vishnu, el aspecto preservador del Universo. Entre las opciones está ‘Sri Ram Jai Ram‘ o el extenso mahamantraHare Krishna‘ antes mencionado.

La decisión sobre la extensión del mantra supongo que dependerá, entre otras cosas, de donde vaya uno a hacerse el tatuaje. Es verdad que hay artesanos que pueden escribir nuestros nombres en un minúsculo grano de arroz, pero al mahamantra, por ejemplo, no lo veo muy adecuado para un dedo meñique.

En todo caso, estas fueron mis ideas y consejos básicos, luego cada uno sabrá lo que decide, pero ¡no digan que no hice lo mejor que podía para, al menos, evitar errores de ortografía!

——————————————————————————————————————————————————————

Desde que publiqué este post sobre tatuajes he recibido muchos pedidos de traducción y corrección ortográfica.  Como me lleva tiempo y dedicación hacer las investigaciones pertinentes, he decidido que aquellos interesados en una traducción al sánscrito hagan una donación a cambio de mi consultoría.

La cantidad de la donación es voluntaria y se puede hacer clicando en el botón de abajo:

Muchas gracias.

About these ads

»

  1. Qué buen artículo, Hijo de Vecino. Me gusta la facilidad con la que hablas de cosas tan sagradas y antiguas relacionándolas con el presente, su uso en la actualidad e incluso la moda. Y todo ello sin juicios ni prejuicios. Increíble, te admiro por ello.
    Sat Nam,
    Beatriz

    Responder
  2. gracias Naren! Yo tatué un OM NAMAH SHIVAYA en la espalda hace unos años y a mi ver quedó muy bonito. Me inspira saber que lo tengo “grabado” en mi piel aunque lo no vea con frecuencia al estar en la espalda. un beso, Lara

    Responder
  3. hola. me gusta mucho tu blog. prodrias alguna ves hacer un cuadro conceptual de dioses, la verdad me pierdo cuando dicen este es hijo o encarnacion de este.. y asi y me dustaria saber bien esa parte… gracias @mvirgnia_

    Responder
  4. MAria Pinilla

    Hola! He dado por casualidad con tu blog! Y me ha encantado. Seguire leyendo cuando tenga más tiempo.Llevo ya varios Tatoos y estaba buscando uno para hacerme y poder tapar una cicatriz bastante grande que tengo desde que naci en le tripa (por encima del ombligo). Como siempre, me gustaria tatuarme algo que significara para mi importante. Algún símbolo Budista podría ser una buena opción. Éres traductor? Gracias y un encontrado.

    Responder
  5. María Pinilla Oyón

    Qué envidia me das! Me encantaría entrar en tu mente y saber lo que tu sbes..jejeje.Si, por favor, se te ocurriera algo o supieras de algún otro símbolo budista identificativo y con algún bonito significado, te agradecería por favor tu ayuda y tu recomendación. Quiero tapar como sea esta fea cicatriz…Seguire leyendo tu blog, me parece muy interesante. GRACIAS y un placer conocerte. Un Saludo. Maria

    Responder
  6. Excelente articulo es una manera muy clara y expicita en la que hablas, me encanto saber que personas como tu llega a jovenes que estan en busqueda de un tatuaje con gran significado.

    Responder
  7. Hola Naren, ante todo felicitarte por tu completo y ameno blog sobre la India y su cultura.
    Soy una estudiosa del mandala y me gustaria saber su etimología sánscrita ¿Crees que el prefijo -man- es el mismo que el de man-tra?.Gracias .

    Responder
    • Hola Mónica,

      Gracias por tu comentario.
      Por lo que sé, la etimilogía de las dos palabras es diferente:
      Mantra viene del verbo ‘man’, que es ‘pensar’, y por eso ‘man-tra’ es “instrumento para pensar o para la mente”.

      Maṇḍala viene del verbo ‘maṇḍ’ que quiere decir ‘adornar o decorar’, y la primera acepción de la palabra es ‘circular o círculo’.

      Un saludo,

      Naren

      Responder
      • Gracias Naren por tu pronta contestación y la información de tu libro.
        ¿Me podrías facilitar la fuente de donde has extraído esta etimología? Así la puedo mencionar con propiedad.
        Muchas gracias de nuevo y un saludo
        Mónica

      • Hola Mónica,

        La información etimológica la saqué de mis clases de sánscrito y del diccionario Sanskrit-English de Monier-Williams.

        Saludos.

    • Néstor Clavijo

      Que yo sepa, Mónica, la palabra sánscrita “mantra” se compone de otras dos: “manas” o “manaha”, que significa ‘mente’, y “trayate” (cuya raíz es “traj”), que quiere decir ‘proteger’. Así que un mantra es un sonido que protege a la mente de sus inclinaciones ilusorias.

      Responder
      • Hola Néstor,

        Según he aprendido en clases de sánscrito y también, por ejemplo, dice el diccionario Monier-Williams, la palabra ‘mantra’ se compone de una raíz verbal que es ‘man’ que es ‘pensar’ y de un sufijo con valor instrumental ‘tra’ (que es el mismo sufijo de ‘yantra’; ‘tantra’ o ‘stotra’). Es decir, que mantra significaría ‘instrumento para el pensamiento’.

        Soy consciente de que también se dice que ‘mantra’ puede querer decir ‘protección para la mente’, pero desde el punto de vista filológico no parece tener mucha validez, pues en sánscrito no es lo normal que una palabra esté formada por dos raíces verbales (‘man’ y ‘traj’ en este caso).

        También es cierto que siendo la lengua sánscrita y la filosofía espiritual de la India dos ámbitos con muchas sutilezas, las interpretaciones pueden ser varias, aunque insisto en que desde la visión filológica y lingüística la versión oficial es la de ‘instrumento para la mente’.

        Saludos.

  8. Mil gracias por compartir tu saber. Mucha suerte

    Responder
  9. Me ha gustado mucho tu articulo. Yo quiero tatuarme también algo en sánscrito, concretamente la palabra “fortaleza”, pero no sé exactamente como se escribiría, me podrías ayudar? Muchas gracias y de nuevo felicidades por tu articulo.

    Responder
  10. hola! me encanto este blog, solo queria pedir un gran favor, ayuda, pues, me he sentido atraída por estas practicas de meditacion, incluso por las religones como el hinduismo y el budismo, el punto es que me gustaria saber mas acerca de esto y para ello necesito de alguien quien me pueda explicar con mas claridad las diferencias u orientaciones, pues quiero entrar por completo en ello…. espero puedas orientarme un poco, gracias y muchas felicidades por tu blog.

    Responder
    • Hola Liliana,

      Gracias por tu comentario.
      Qué bueno que te atraiga la meditación, pues todo lo que da son beneficios.
      Sobre los diferentes estilos, hay muchos y variados. Simplificando mucho se puede hablar de dos tipos de meditación: una en que el meditante aquieta la mente concentrándose en un elemento como la respiración, un mantra particular, la visualización de una imagen y cada vez que la mente se va o distrae, uno vuelve a traerla a ese punto de concentración.
      El segundo tipo es el de intentar no pensar en nada (lo que popularmente se llama poner la ‘mente en blanco’). Como esto es, a priori, muy difícil, la técnica es más bien la de observar los propios pensamientos sin dejarse llevar por ellos.

      En todo caso, recomiendo que un maestro espiritual verdadero sea el que te guíe en esta práctica y en esta búsqueda interior.

      Un saludo

      Responder
  11. Dulce Reyna Manzur

    Hola!! estoy maravillada con todo lo que escribes y todo lo q sabes y la humildad con la que transmites tanto!! increible!!
    Por otro lado tengo una consulta, ahora paso por un momento de cambios, fuerza y de aceptacion interior. Me gustaria marcarlo y recordarlo con un mantra. Despues de leer tu blog me parecio que Hrim es una buena opcion para aprender de el y tenerlo conmigo siempre. Pero me gustaria primero preguntarte si hay alguna palabra o frase que sea mas adecuado, definitivamente busco fuerza y transformacion o evolucion. Me podrias ayudar con un consejo? Muchisimas gracias y otra vez felicidades!!

    Responder
    • Hola Dulce,

      Gracias por tu comentario.
      Según explica Alain Daniélou en su libro ‘Dioses y mitos de la India’, el mantra-semilla Hrīṁ “representa a māya, el poder de la ilusión” y “evoca a la diosa de las esferas (Bhuvaneshvarī), a la destructora del dolor”.
      Además, dice que el objetivo de este bīja mantra es “La conquista de lo No-manifiesto, del poder de la naturaleza. La transgresión de las leyes del espacio y del tiempo”.

      Fíjate si estas definiciones coinciden con lo que tú quieres tatuarte. Sin duda este mantra es poderoso y muy tradicional en la cultura india.

      Saludos

      Responder
  12. Muchisimas gracias! me has ayudado muchisimo, ahora estoy mas tranquila al hacerme el tatuaje porque se que de verdad pondra lo que quiero. Gracias por tomarte el tiempo de responderme.

    Responder
  13. Hola, me parece muy interesante tu blog. Quería hacerte una consulta, estoy buscando un mantra muy concreto para imprimirlo pero no lo encuentro por ninguna parte. es OM HRIM KSHIM SHRI LAKSHMI NRISINHAYE NAHAM ( espero que esté bien escrito). ¿Podrías ayudarme? Gracias

    Responder
    • Hola Marisa,

      No estoy familiarizado con este mantra en particular aunque veo que es dedicado a Lakshmī y a Narasimha. La Diosa Lakshmī es la diosa de la Fortuna y la Prosperidad, mientras que Narasimha es la encarnación del dios Vishnu mitad hombre-mitad león y cuyo nombre siempre remite a la Protección. Hay imágenes tradicionales en que se ve a Narasimha con Lakshmī como consorte sentada en su falda.

      En el mantra que me pasas transliterado al alfabeto occidental hay ambigüedades, ya que no se especifica si ciertas vocales son largas o cortas (sobre todo la ‘i’ de ‘Kshim’) y eso, a la hora de escribirlo en devanagari, comporta diferencias de escritura. Asimismo, entiendo que la última palabra del mantra (‘naham’) es un error de tipeo de ‘Namah’, que es como generalmente terminan muchos mantras y significa ‘reverencias’.
      La palabra ‘NRISINHAYE’ refiere al dios león Narasimha, aunque a primera vista puedan parecer palabras diferentes. En la escritura típica devanagari NRISINHAYE sería con ‘m’ en el medio en lugar de ‘n’, es decir, NRISIMHAYE, aunque luego puedan existir las dos pronunciaciones.

      En todo caso, considerando la ‘i’ de Kshim como corta; la última palabra del mantra como ‘Namah’ y ‘Nrisimhaye’ con ‘m’ esta sería la escritura del mantra en devanagari:

      ॐ ह्रीं क्षिं श्री लक्ष्मी नृसिंहये नमः

      Ten en cuenta que aquí el mantra está palabra por palabra, pero que también puede ser escrito de forma conjunta.

      Un saludo,

      Responder
  14. Néstor Clavijo

    Muy buena tu página. Muy loable tu esfuerzo de no cometer errores ortográficos. Sin embargo, el mantra budista tiene no uno, sino dos errores, a saber: la N es esta: ण (ṇ), no esta: न (n), pues “maṇi” es ‘joya’ en sánscrito. El otro error consiste en que la u de la última sílaba es larga (ū), no corta (u). De manera que el mantra correcto es
    oṁ maṇi padme hūṁ (ॐ मणि पद्मे हूं ), no como lo tienes: ॐ मनि पद्मे हं ¿Ves la diferencia?

    Cordial saludo

    भद्रं ते bhadraṁ te

    Responder
    • Hola Néstor,

      Gracias por tu comentario.
      Cuando puse las dos imágenes del mantra ‘Om Mani Padme Hum’ no verifiqué la corrección ortográfica pues sólo quería hacer notar la distinción entre los dos tipos de escritura.
      Ahora, al leer tu comentario, veo que efectivamente ‘maṇi’ lleva N cerebral (ṇ).
      En cuanto a ‘Hum’, mirando en el diccionario Monier-Williams me dice que la palabra en tanto sílaba sagrada es válida tanto con U larga (ū) como corta (u).

      En todo caso, muchas gracias por la corrección; he creado una imagen con la escritura correcta (con ‘hūm’ con U larga, por si acaso) y la he cambiado en el blog, ya que no quiero generar confusión en los lectores.

      Saludos y नमस्ते

      Responder
    • Hola Nestor quería preguntarte como es la letra S en sánscrito?? Muchas Gracias por la información. muy buena.

      Responder
      • Hola Eugenia,

        No sé si el lector Néstor sigue estos comentarios. De todos modos, como encargado del blog respondo a tu pregunta.

        En sánscrito hay tres letras de las llamadas sibilantes, es decir que tienen sonidos tipo ‘S’. En alfabeto devanāgarī la letra ‘SA’, cuyo sonido corresponde al de la ‘S’ en español es así: स
        Luego, el sonido ‘SHA’ (se pronuncia como en inglés) se escribe así: श

        El tercer sonido no existe en español y se denomina cerebral o circunflejo (es una ‘s’ pero se pronuncia poniendo la punta de la lengua en el paladar) y se escribe así: ष

        Un saludo.

  15. Néstor Clavijo

    Hola, Naren:

    Aprovecho la oportunidad para preguntarte algo de lo cual siempre he tenido dudas: de acuerdo con la filósofía vedanta, o en general, de la filosofía hindú,¿qué tan “lícito”, por llamarlo de alguna manera, es tatuarse? Te pregunto porque sé que en la senda espiritual existen muchas reglas y regulaciones, y tal vez exista un mandato que prohíba tatuarse. Me da la impresión de que se prohíben tales prácticas.

    Gracias por tu respuesta y cordial saludo desde Bogotá (Colombia).

    Responder
    • Hola Néstor,

      No tengo conocimiento de una regla espiritual de la filosofía hindú que prohíba los tatuajes, aunque eso no significa que no pueda haberla. Conozco muchos yoguis y algunos de ellos ‘realizados’ que tienen tatuajes, lo cual me hace pensar que no es una prohibición, aunque es verdad que dichos yoguis son occidentales.
      Por otro lado, en la India no recuerdo haber visto personas indias con tatuajes, aunque sí llevan otras marcas no tan permanentes en el cuerpo como ceniza, cúrcuma o henna (alheña).

      Si averiguo más sobre el tema te informaré.

      Saludos a Bogotá

      Responder
  16. Hola
    Creme q me ha encantado tu articulo y yo como Florencia quisiera tatuarme en sanscrito la frase “esta escrito” crees q me puedas ayudar?? Te lo agradeceria mucho, tengo tiempo buscando y nadie me da respuesta.
    Gracias.

    Responder
    • Hola Brenda,

      Gracias por tu comentario.

      No quiero parecer quisquilloso, pero me cuesta un poco traducir ‘está escrito’ porque no conozco bien el contexto y el sentido de la frase y, además, porque en lengua sánscrita los verbos copulativos (ser, estar, parecer) muchas veces se sobreentienden y, por tanto, no aparecen en la oración. Es decir, si uno dice ‘escrito’ ya se puede entender que significa ‘es o está escrito’.

      Dicho esto, la palabra ‘escrito’ en sánscrito es ‘likhita’ del verbo ‘likh’ que significa ‘rayar, grabar, escribir’ y se escribe así: लिखित

      Si uno elige agregarle el verbo, yo creo que sería el verbo ‘ser’ (aunque en español usemos ‘estar`) y, por tanto, en 3ª persona del singular sería ‘asti’ (es decir, ‘es’) que se escribe así: अस्ति y en gramática sánscrita tiende a ir al final de la oración.

      Es decir que la frase completa quedaría, traducida literalmente al español, como ‘escrito es’: लिखित अस्ति , aunque la traducción natural española sería ‘es o está escrito’.

      Sin tener un contexto, no puedo asegurar que esta traducción sea la mejor posible. Lo que sí es correcto es la escritura en devanagari que he puesto.

      Un saludo

      Responder
  17. holaaa me quiero tatuar el mantra gayatri…. tengo miedo de cometer el error de tatuarlo mal si alguien me ayuda con la ortografia se lo agradeceria saludossss

    Responder
  18. ola Naren muy bueno tu blog, a mi hace tiempo me ha llamado mucho la atencion el budismo…me podrias decir sus preceptos y reglas de vida…? y me encanta la escritura en sanscrito xk se me hace muy mistica…!

    Responder
    • Hola me puedes recomendar algún libro de filosofía budista?

      Responder
      • Hola Erika,

        Gracias por tu comentario.
        No soy un especialista en Budismo que, aunque sea una derivación del Hinduismo y tenga muchas semejanzas con éste, no es igual y es una religión compleja ya que tiene muchas vertientes y escuelas. Según tus conocimientos previos sobre el tema y según la escuela que te interese (si es que tienes alguna preferencia) tienes que elegir la bibliografía pertinente.

        Si eres novata en el tema, quizás lo ideal es empezar por historia del budismo, para tener un panorama general de su filosofía y escuelas. Yo personalmente leí un libro de un académico norteamericano llamado Donald S. López que en español se titula El buddhismo: Introducción a su historia y sus enseñanzas (en inglés, es The story of Buddhism).

        Asimismo, leí una biografía del Buda en inglés, titulada simplemente Buddha y escrita por Karen Armstrong que es una escritora y académica norteamericana conocida, pero en este caso creo que el libro no está en español. Si puedes leer en inglés tendrás más opciones.

        Otra forma de acercarse al tema es a través de los libros del Dalai Lama, que están preparados para público general y tienen un enfoque práctico. Lo que pasa es que su enfoque es desde la escuela del budismo tibetano, que es muy popular pero no es la única.

        Hay una web llamada http://www.librosbudistas.com que tiene material clasificado por tema y escuela y puede serte de utilidad.

        Un saludo.

    • Hola Emmanuel,

      Gracias por tu comentario.
      No soy un experto en Budismo, pero sí que me parece un tema muy interesante el de explicar, al menos de forma básica, sus preceptos. He leído unos pocos libros sobre budismo, pero es un tema muy amplio y antes de hacer un post quiero tener bien claros los conceptos. Tendré en cuenta tu propuesta y espero poder cumplirla pronto.

      Un saludo.

      Responder
  19. Holaaa!! Bonita Tarde para tí..

    Me gustaría tatuarme el nombre de mi madre en sánscrito, no he encontrado un lugar donde puedan ayudarme y este escrito correctamente, si puedes tu facilitarme esa ayuda, seria genial. el nombre de ella es NORKA. Gracias

    Responder
  20. me gustaría saber como quedaría la siguiente frase en sánscrito :
    “a los diecisiete años, cuando la frialdad del mundo tenía mi espalda contra la pared ”
    muchas gracias

    Responder
    • Hola Francisca,

      Gracias por tu comentario.

      Sinceramente, no puedo traducir el texto que me pides. Mis conocimientos dan para que traduzca algunas cosas de sánscrito a español, o en caso inverso palabras sueltas o frases simples. En el caso de tu texto, suena literario y yo no podría traducirlo sin deformarlo mucho y hacer una frase tirada de los pelos.
      Lamento no poder ayudarte.

      Un saludo

      Responder
  21. Hola Naren,

    Me ha encantado el blog. La verdad que, de un tiempo a esta parte, estoy muy interesado en todo lo relacionado con la religión y filosofía espiritual hindú. En relación al post que escribiste sobre los tatuajes en sánscrito, me interesaría muchísimo conocer cómo se escribiría mi nombre en el alfabeto devanagari, así como que pudieras aportarme, como en una ocasión solicitó otra seguidora del blog, algún mapa conceptual de los dioses que “gobiernan” la religión hindú.

    Me interesaría poder ahondar más en esta filosofía espiritual.

    Muchas gracias por dar a conocer a través del blog, todo lo concerniente a la temática hindú.

    Saludos.

    Responder
    • Hola Carlos,

      Gracias por tu amable comentario.
      Por mi experiencia, la filosofía espiritual de la India es muy amplia y cuando uno cree saber algo, se da cuenta que hay mucho más por aprender. Sin embargo, ese poquito que uno va asimilando es increíblemente útil para la vida si se pone en práctica.

      En cuanto al mapa conceptual, no sé si has visto el post sobre la Trimūrti en que explico visualmente sobre Brahmā, Vishnu y Shiva, que se podrían considerar los dioses principales del panteón hindú. Si no lo has visto, puedes verlo aquí: http://hijodevecino.net/2012/03/26/la-trimurti-brahma-vishnu-y-shiva/

      Si, por el contrario, lo has visto y lo que quieres es otra información, por favor específicame cuál y lo tendré en cuenta para un futuro post.

      Un saludo cordial.

      Responder
  22. Gracias por el articulo como podría hacer para comunicarme con su persona??

    Responder
  23. Hola practico yoga hace poco por temas de deporte y me he acercado al su filosofía. No me gustan los tatuajes pero quiero hacerme dos en la muñecas como si formaran una pulsera de hecho, quiero que sean finas para que no se vean. El tema es que quiero tatuarme dos mantras. Uno que sea de protección para mi, y mi familia presente y futura, y había pensado en tatuarme el mantra gayatri que opinas? Hay alguno mas poderoso? Como se escribe? Y el otro me gustaría que fuera de prosperidad, fertilidad, amor , iluminación superación , puedes ayudarme? Mi email es pacuco1976@hotmail.com espero ansioso tu respuesta gracias

    Responder
    • Hola Francisco,

      Gracias por tu comentario.

      El Gayatri mantra es muy poderoso pero no es específicamente de protección, por lo que no sería el mantra adecuado para ese ámbito. Tradicionalmente se invoca a Narasimha (el dios león) para la protección. Puedes ver más detalles en un post mío de hace 3 meses aquí: http://hijodevecino.net/2012/05/07/deva-premal-y-el-mantra-a-narasimha/

      Otro mantra del ámbito de ‘protección’ que es casi tan famoso como el Gayatri es el Mahamrityunjaya Mantra que está dirigido al Señor Shiva, y hace referencia a vencer a la muerte y la enfermedad para alcanzar la inmortalidad (en sentido más espiritual que físico).

      En cuanto al otro mantra, me parece que si quieres un mantra específico tienes que acotar más el tema; es decir, si hablamos de prosperidad y fertilidad es un ámbito más mundano (más bien de la diosa Lakshmi, por ejemplo); pero si hablamos de iluminación o superación es un aspecto más espiritual y corresponde a otra deidad (aquí sí que el Gayatri podría encajar).

      Antes de entrar en detalle sobre traducciones o escrituras correctas yo creo que debes decirme qué mantra o estilo te gusta más.

      Un saludo.

      Responder
  24. Eudymar Flores

    Me gusto mucho tu información; felicidades por la manera que compartes tus conocimientos!! A ver quisiera que me ayudes (sera esto cierto?) con esta información que conseguí en internet : El símbolo OM está formado por tres curvas, un semicírculo cóncavo y un punto, constituyendo una totalidad teórica cerrada. Las tres curvas se hallan ligadas entre sí en un punto desde el cual se generan sucesivamente; mientras que el semicírculo superior con el punto interno permanece separado, dominando el conjunto. El símbolo refiere a los tres estados de conciencia: la vigilia, el sueño con sueños, el sueño profundo y la Conciencia Suprema o Sí-mismo (Atman), que los contempla compenetrándolos. La figura abierta del semicírculo bajo el punto superior significa infinitud y señala que el limitado pensamiento no puede captar la profundidad y altura de ese punto. La curva inferior representa el mundo material de la vigilia, el plano de la vida exterior, lo inmediatamente captable. La curva menor simboliza el estado onírico, en que cierto modo  se encuentra en el estado de vigilia y el sueño profundo, y que no es estimulado por objetos externos sin solo por representaciones del pensamiento. La curva de arriba simboliza el inconsciente, lo que llamamos el estado de sueño profundo, pero es además un miembro de conexión, ya que es lo más próximo al punto de la Conciencia  absoluta que está figurada por el punto superior, que ilumina y domina los otros tres elementos: es el Turya, el Cuarto; sin él no habría pensamiento, ni símbolo , ni universo. El punto, pues, ilumina los tres estados.

    Responder
    • Hola Eudymar,

      Gracias por tu comentario.

      El tema del Om o Aum es muy amplio. Para empezar, hay que tener en cuenta que la cosmogonía védica sostiene que la primera manifestación del universo es a través del sonido, específicamente de la sílaba sagrada AUM. Por tanto, OM es, antes que una grafía, un sonido, el sonido primordial de la creación.

      Desde este punto de vista sonoro, AUM tiene muchos simbolismos y, uno de ellos, está relacionado con lo que tú preguntas de los 3 estados de vigilia, sueño y sueño profundo. El sonido A está relacionado con la vigilia; U con dormir soñando; y M con dormir profundamente sin soñar (lo cual, se dice, es lo más cercano a estar en contacto con la Conciencia Suprema en la vida normal de una persona normal). Hay un cuarto estado (turīya) que es transcendental y está relacionado con la nasalización de la vibración final del sonido ‘m’.

      Todo esto lo explico para que se entienda que los simbolismos de la grafía OM (es decir, el símbolo escrito) son subsidiarios, en el sentido de que OM fue (y es) un sonido antes que una palabra escrita. A este respecto, es bueno aclarar que, en origen, la grafía ॐ no es un dibujo, un ideograma o un símbolo (al estilo de la medialuna islámica, la cruz cristiana o el ying-yang taoísta) sino que es la forma fosilizada y arcaica de escribir A-U-M en alfabeto devanagari.
      Lo que parece un número 3 es la letra A; lo que parece un ganchito es la letra U; mientras que el “semicírculo cóncavo y el punto” son la letra M con reverberación.

      En un artículo explico más en detalle estos temas, lo puedes leer aquí: http://www.inspirulina.com/como-suena-la-vibracion-universal.html

      Dicho todo esto, la información que viste en Internet sobre el simbolismo de la grafía OM yo también lo he visto en Internet, aunque no puedo confirmar que dicho simbolismo esté explicado en las Escrituras hindúes porque lo desconozco. En todo caso, si el simbolismo escrito existe sería mucho más tardío, ya que la tradición espiritual de la India fue oral durante siglos antes de volcarse en escrito.

      Un saludo.

      Responder
  25. hola NAREN queria pedirte si podes escribirme el mantra om tare tuttare … porque quisiera tatuarmelo . Lo he visti escrito en circulo con una de las palabras que lo componen en el centro del mismo y quiero tatuarlo de esa forma si no como puedas hacerlo esta bien . Desde ya muchas gracias

    Responder
    • Hola Valeria,

      Primero, necesito que me digas completo el mantra que querés, porque hay más de una versión de ‘Om Tare Tuttare…” (por ejemplo “Ture Svaha” o “Ture Soha” o versiones más largas).

      Segundo, en Internet es más común encontrar ese mantra (que es budista y no hindú) escrito en alfabeto tibetano que en alfabeto devanāgarī (sánscrito); yo no sé nada de lengua tibetana, por lo que mi pregunta es, ¿estás segura de que querés el mantra en sánscrito? ¿Y no en tibetano?

      Saludos.

      Responder
  26. Hola!! quisiera hacerme un tatuaje… “YO SOY FUERZA, SALUD, PAZ, PROSPERIDAD Y FELICIDAD”. he encontrado unas cuantas traducciones. Pero no estoy segura si son las correctas. podrias ayudarme! gracias

    Responder
  27. Alejandra Garcia

    Hola, di por casualidad con este blog el cual me ha parecido bastante interesante, desde hace algún tiempo hago meditaciones con el mantra de Ganesha “Om Gam Ganapataye Namaha”, este mantra y la figura y simbolismo de Ganesha aparecieron en mi vida en el momento oportuno por así decirlo, aunque soy de religión católica (no practicante) encuentro mas satisfactorio el meditar con este mantra en especifico que orar o asistir a misa, me otorga paz el simple hecho de pensar o recitar el “Om Gam Ganapataye Namaha”, hace tiempo leí sobre el poder que tienen las palabras en nuestro cuerpo, y no solo a las palabras dichas sino también escritas, nuestro cuerpo es 70 por ciento agua y al parecer las palabras escritas hacen que las moléculas del agua cambien formando formas bellisimas o deformes dependiendo de la palabra, desde ese día he querido tatuarme el mantra de Ganesha, así que me gustaría que me asesoraras indicándome el mantra en sánscrito, lo he he buscado en internet y es bastante difícil de conseguir, agradecería muchísimo si pudieses ayudarme, mi mail es jandra2102@gmail.com, gracias de antemano!!!

    Responder
  28. Hola!! me gustaría tatuarme lo siguiente: fortaleza proteccion felicidad tolerancia autocontrol.
    Estoy buscando por internet pero no encuentro la traducción en sanscrito. La traducción de fortaleza ya la he visto en comentarios anteriores pero las demás no. Por favor le agradecería que me enviara la traducción. Felicidades por su sabiduría y muchas gracias.

    Responder
  29. Hola, quiero saber como se escribe en sanscrito la palabra lila que significa juego divino, me podran ayudar?

    Responder
  30. Andrea rengifo

    Hola de ante mano excelente blog!!!!! Me haré mi primer tatuaje y quisiera que fuera el mantra Jai Ma, me puedes ayudar con alguna página o imagen de éste? no he podido dar con el claramente muchas gracias! :)

    Responder
  31. Hola! Me he leído gran parte de este artículo/blog y me interesa mucho.. como veo que sabes traducir y tal me encantaría saber como es Lucía en sánscrito, por un una parte y Adrián por otra. Son los nombres de mis padres y me los quiero tatuar. Pero hay muchas cosas por Internet y no me fío.. por si me tatuo algo que luego resulta que no es. te agradecería la contestación y muy interesante todo, gracias :)

    Responder
    • Hola Lucía,

      Gracias por tu comentario y tu interés.
      El problema de traducir un nombre español al sánscrito es que, generalmente, no tiene un equivalente, por tanto lo que se hace es más bien una transcripción fonética.
      Es decir, si tú quieres, por ejemplo, traducir ‘Juan’ al inglés pones ‘John’ y listo. Pero si quieres hacerlo al sánscrito, al no existir dicho nombre, debes tratar de mantener la sonoridad de forma que alguien que lo lea diga ‘Juan’. Es posible hacerlo, aunque se tratará de una palabra que, en realidad, no existe en lengua sánscrita. Pasa lo mismo con Lucía y Adrián.
      Dicho esto, sí que soy capaz de hacer la transcripción correcta si te interesa.

      Un saludo

      Responder
      • Gracias por tu pronta contestación.. Si las letras y tal son las equivalentes a los nombres, aunque no existan como tales en sánscrito, si que me gustaría que me ayudaras, si como dices eres capaz de hacerlo te lo agradecería y sí que me interesa.. Muchas gracias Naren. :)

  32. Hola que tal, ante todos los felicito por este espacio, yo la verdad no se nada de este idioma me lo mencionaron cuando tome la desicion de tatuarme y estaba en busqueda de qlgo original y q a su vez transmita algo lindo como e de ser el sanscrito o almenos a mi me parece asi, quisiera saber si es q existe una menera de q me digan como se escribe las palabras AMOR, VIDA, FIDELIDAD, Y ANA.. si es q no algun mantra q hable de la vida el destino y el amor… GRACIAS!!!

    Responder
    • Hola Cynthia,

      Gracias por tu comentario.

      El sánscrito es una lengua muy antigua e incluso considerada sagrada por algunas personas. Ciertamente, el sánscrito tiene una vibración espiritual grande pues ha sido desde hace miles de años la lengua en que se han transmitido las enseñanzas espirituales de la India.

      Hay varios fragmentos de Escrituras de la India que hablan de la vida, el destino y el amor, sobre todo desde un punto de vista espiritual, es decir de amor hacia lo Divino en el nombre y la forma que uno le quiera dar. Si me dices tus inclinaciones, quizás pueda decirte una frase más específica.

      Un saludo.

      Responder
  33. Hola nuevamente, dos cosas tengo para preguntarte Por este medio.. porque yo al hacerte una pregunta me dijiste q debia comprar tu libro para obtener la respuesta y veo aqui q con otras personas tan solo las respondiste? y la segunda ya ocompre el libro y nunca me llego ni el libro ni la traduccion… te envie dos mails q no me contestaste.. quizas por aqui lo hagas..
    gracias!

    Responder
    • Hola Cynthia,

      Entiendo tu prisa, aunque te explico que tengo otras actividades además de estar frente a la pantalla y, por tanto, no siempre puedo responder los e-mails de forma inmediata.
      Como supongo has comprobado, ya te he enviado el libro en PDF.

      En cuanto a la traducción, te la enviaré pronto. No es algo que se haga de forma automática, es un trabajo que requiere investigación y análisis, a veces media hora, otras veces tres horas. Es por eso que pido que me compres el libro, como una forma de que ese trabajo tenga una retribución (que, dicho sea de paso, es muy baja en comparación al trabajo que a mí me implica).

      En lo referido a si le pido a los demás lectores que paguen o no por sus consultas, tú no puedes verlo porque lo hago de forma privada, tal como lo hice contigo.
      De todos modos, te aclaro que sólo pido este intercambio cuando es un trabajo de traducción, no una pregunta general.

      Un saludo.

      Responder
  34. Hola Naren, buscaba infomacion para un tatuaje que me ha tomado tiempo llevar a cabo y llegue a tu paguina, cuanta informacion y sabiduria!!.. muchas gracias por la forma y dedicacion como la compartes,,,
    la verdad es que lei cada pregunta…siempre he querido tatuarme el om mani padme hum.. pero encontre mas arriba donde traduces la palabra shakti y me gusto mucho… yo lo tenia mas vinculado con el poder femenido y la verdad es que la informacion que aprece en internet es confusa… te agradeceria si me pudieras recomendar alguna lectura a que apunta especuficamente.. aunque se que es dificil ya que se que es amplioo… o si me pudieses hablar un poco mas…
    te mando un abrazo grande… gracias por compartir tu conocimiento =)
    Francisca

    Responder
    • Hola Francisca,

      Gracias por tu comentario.
      La palabra ‘shakti’ puede querer decir ‘energía’ o ‘fuerza’, y efectivamente está muy ligado al ámbito femenino ya que la filosofía de la India considera que el Poder latente es masculino y la Energía dinámica es femenina.
      Por tanto, también se habla de ‘Shakti’ con mayúsculas para referirse a la energía universal en su aspecto de Madre Divina o de Diosa.

      En cuanto a libros, en español hay, por ejemplo, uno llamado ‘Shakti. Las diosas del hinduismo’ de Enrique Gallud Jardiel. En inglés uno académico llamado ‘Devi: Goddesses of India’ de John Stratton Hawley.

      Un saludo.

      Responder
  35. Existe alguna forma de comunicarme contigo? quiero tatuarme y tengo algunas dudas en la traducción , espero puedas ayudarme . Te dejo mi email cami.gomezl@hotmail.com

    Responder
  36. hola…excelente pag.te cuento que yo solo me quiero tatuar la palabra namaste .me puedes orientar más sobre ésta palabra? es porque una personita muy importante para mi que ya no está se despedía siempre con esta palabra.
    muchos saludos

    Responder
  37. Hola Nestor, enhorabuena por tu trabajo. A mi, como seguro a mucha gente, me gustaría saber cómo es la palabra “amor” en sánscrito. Se ven algunas cosas por internet pero no muy fiables.
    Y algún mantra relacionado con el amor, que incluya la palabra… no se, para que esa “vibración” de la que hablas exista, solo la palabra “amor” carecería de esa vibración verdad?
    Enhorabuena una vez más, muy interesante.
    gracias

    Responder
    • Hola Eduardo,

      Gracias por tu comentario.
      Primero me gustaría aclarar que si te referías al autor de este blog, mi nombre es Naren y no Néstor. Néstor es un lector colombiano del blog que en el pasado dejó un par de buenos comentarios sobre sánscrito y tatuajes :)

      En cuanto a la vibración de las palabras, no necesariamente tienen que ser parte de un mantra para tener poder. De hecho algunos de los mantras considerados más poderosos, los llamados mantra-semilla, son una única palabra, como el famoso OM.
      En ese sentido, la palabra ‘amor’ también tiene bastante fuerza en sí misma, sobre todo en su vertiente de Amor Divino. La palabra es prema.

      Los únicos mantras que conozco con la palabra ‘prema’ están referidos a mi maestro espiritual llamado Sri Swami Premananda, un nombre que justamente remite a su personalidad y su estado permanente de Bienaventuranza Divina (ananda) a través del Amor Universal (prema). Un nombre que refleja su vida y obra.

      Un saludo.

      Responder
  38. hola naren!, estupendo trabajo la verdad estoy muy interesado en todo ello y me encantaria aprender mas, quisiera tatuarme la frace “vive ahora,lavida es corta.el tiempo es suerte” en sanscrito y me gustaria saver como quedaria,mucho exito!! un cordial saludo

    Responder
    • Hola Gio,

      Gracias por tu comentario.
      La palabra ‘suerte’ en sánscrito (o al menos, una de las palabras posibles) es muy curiosa porque refiere a la idea de “asignación o parte”, es decir lo que le toca a cada uno en la vida, pero no debido al azar sino basado en la ley del karma, es decir por méritos o deméritos propios.

      La traducción que pides es posible. Por otro lado, te cuento que recibo bastantes pedidos de traducción y corrección ortográfica sobre sánscrito. Como me lleva tiempo y dedicación hacer las investigaciones pertinentes lo que he empezado a hacer ahora es pedir a las personas interesadas en mi ayuda que, a cambio de mis ‘servicios’, hagan un donativo.
      En lugar de cobrar un precio fijo dejo que los lectores elijan cuánto desean donar. Para hacer la donación hay un botón de ‘Donar’ en la barra derecha del blog que dice “Traducciones al Sánscrito”.

      Una vez hecha la donación me encargaré de enviarte la traducción completa de la frase al sánscrito.

      Un saludo.

      Responder
  39. Hola amigo, he dado por casualidad con tu blog y me parece una maravilla. Tengo una pequeña duda y espero por favor que puedas aconsejarme al menos.
    Tengo tatuado al Dios Ganesha, es un tatuaje muy bonito y me encanta el significado, pero ahora estaba pensando aumentarlo y con una de las cosas que quiero hacerlo es con un mantra, pero mi duda es que no se con que mantra hacerlo,(ya se que me diras que es algo muy perosnal) pero no he dado con los mantras traducidos para poder leerlos y elegir el que mas me guste.
    Gracias de antemano y un saludo!!!!!

    Responder
    • Hola Fran,

      Gracias por tu comentario.
      Mantras a Ganesha hay muchos y, como tú dices, la elección es personal. A mí los dos mantras cortos que más me gustan son:

      Om Vināyaka Devāya Namaha (que hace referencia al aspecto de guía y eliminador de obstáculos de Ganesh)

      Om Gam Ganapatāye Namaha (que refiere al aspecto más místico de Ganesh como contenedor del Universo)

      Para elegir el mantra quizás debas pensar el aspecto de Ganesha que más te atrae, que también puede estar relacionado con su aspecto físico y no sólo con sus atributos espirituales (aunque estos últimos son lo más poderoso, claro).

      Un saludo.

      Responder
  40. Hola! Mi nombre es Paz, ¿sabrías traducirme la frase “alma libre”?
    Muchas gracias! Un saludo.

    Responder
    • Hola Paz,

      En la visión filosófica india la frase ‘alma libre’ sería una especie de redundancia, ya que el alma se entiende como siempre perfecta y libre. Por tanto, la palabra ‘alma’ no quedaría bien con el adjetivo ‘libre’ en lengua sánscrita.

      Yo opino que el término que, en sánscrito, más se ajusta a la idea de ‘alma libre’ es el de ‘jīvanmukta’, ya que refiere al alma encarnada en un cuerpo que encuentra su liberación (es decir, su re-unión con su esencia Divina) en vida.
      Ya que el alma es siempre libre pero no lo vemos por estar enredados con el ego y el mundo material, aquel que en vida logra conocer su naturaleza real se considera libre de verdad.

      Un saludo.

      Responder
  41. Muchísimas gracias Naren por tu ayuda y comentario.
    Un cordial saludo!

    Responder
  42. Naren, un último favor, ¿podrías escribir “jīvanmukta” en sánscrito?
    Gracias!

    Responder
    • Hola Paz,

      Como ya le he dicho a otros lectores, te cuento que recibo bastantes pedidos de traducción y corrección ortográfica sobre sánscrito. Como me lleva tiempo y dedicación hacer las investigaciones pertinentes lo que he empezado a hacer ahora es pedir a las personas interesadas en mi ayuda que, a cambio de mis ‘servicios’, hagan un donativo.
      En lugar de cobrar un precio fijo dejo que los lectores elijan cuánto desean donar. Para hacer la donación hay un botón de ‘Donar’ en la barra derecha del blog que dice “Traducciones al Sánscrito”.

      Una vez hecha la donación me encargaré de enviarte la traducción al sánscrito que solicitas.

      Un saludo.

      Responder
  43. Nathalia Kritikos

    Olá, estou adorando sua página! Gostaria de saber como o mantra “Ganesha Sharanam Sharanam Ganesha” ficaria em sânscrito. Desde já, agradeço imensamente pela atenção, e principalmente pelo lindo trabalho que tem feito com este site!

    Responder
    • Hola Nathalia,

      Gracias por tu comentario desde Brasil.

      Como ya le he dicho a otros lectores, recibo bastantes pedidos de traducción y corrección ortográfica sobre sánscrito. Como me lleva tiempo y dedicación hacer las investigaciones pertinentes lo que he hago es pedir a las personas interesadas en mi ayuda que, a cambio de mis ‘servicios’, hagan un donativo. En lugar de cobrar un precio fijo dejo que los lectores elijan cuánto desean donar.

      Para hacer la donación hay un botón de ‘Donar’ en la barra derecha del blog que dice “Traducciones al Sánscrito”.

      Una vez hecha la donación me encargaré de enviarte la traducción al sánscrito de ‘Ganesha Sharanam Sharanam Ganesha’.

      Un saludo.

      Responder
  44. Mario Sanchez Ceron

    Hola quisiera saber si tu me puedes ayudar quisiera tatuarme sanscrito haciendo referencia a salud, amor, fortuna

    Responder
    • Hola Mario,

      Gracias por tu comentario.

      Si se trata de esas 3 palabras: salud, amor, fortuna, entonces sí tengo los conocimientos para hacerlo.

      Como ya le he dicho a otros lectores, recibo bastantes pedidos de traducción y corrección ortográfica sobre sánscrito. Como me lleva tiempo y dedicación hacer las investigaciones pertinentes lo que he hago es pedir a las personas interesadas en mi ayuda que, a cambio de mis servicios, hagan un donativo.
      En lugar de cobrar un precio fijo dejo que los lectores elijan cuánto desean donar. Para hacer la donación hay un botón de ‘Donar’ en la barra derecha del blog que dice “Traducciones al Sánscrito”.

      Una vez hecha la donación me encargaré de enviarte la traducción que pides.

      Un saludo.

      Responder
  45. me quiero tatuar la palabra ANANDA en sanscrito y no se como se escribe correctamente, si me podes ayudar, buenisimo :D

    Responder
    • Hola Jennifer,

      Gracias por tu comentario.

      Como ya le he dicho a otros lectores en otros comentarios, recibo bastantes pedidos de traducción y corrección ortográfica sobre sánscrito. Como me lleva tiempo y dedicación hacer las investigaciones pertinentes lo que he hago es pedir a las personas interesadas en mi ayuda que, a cambio de mis servicios, hagan un donativo.
      En lugar de cobrar un precio fijo dejo que los lectores elijan cuánto desean donar. Para hacer la donación hay un botón de ‘Donar’ en la barra derecha del blog que dice “Traducciones al Sánscrito”.

      Una vez hecha la donación me encargaré de enviarte la escritura correcta de ‘Ananda’ en devanagari.

      Un saludo.

      Responder
  46. Hola, me gusta el tipo de letras y quiero tatuarme la palabra “Te Amo” que es para mi madre pero en forma Vertical y su nombre “Nelly” en forma vertical, muchas gracias.

    Responder
    • Hola Diego,

      Gracias por tu comentario.

      La escritura en devanagari no funciona igual que nuestro alfabeto occidental. Por tanto, es más complicado escribirlo en vertical y, de hecho, considero que sería difícil leer el significado.
      El sánscrito es una lengua sagrada y, mi opinión, es que debería utilizarse para ámbitos espirituales y con un entendimiento espiritual, no únicamente por sus estéticos caracteres, lo cual es más bien una moda.

      En el caso de tu pedido no podré realizar la traducción porque la escritura vertical va en contra de la ortografía sánscrita. Lo siento.

      Un saludo.

      Responder
  47. Paloma Guzmán

    Hola! he estado pensando en tatuarme el mantra “om mani padme hum” y tu blog me ayudó mucho a tomar la decisión, pero tengo una duda, una de las formas que me apareció al buscar este mantra fue dibujado en una flor, como la flor de loto, creo que se llama rueda de plegaria, se dice que cada pétalo contiene una sílaba, pero en el centro? que significa esa imagen?
    No se si has visto esa imagen, si pudieras ayudarme sería fantástico.

    Gracias de ante mano,

    Saludos

    Responder
    • Hola Paloma,

      Gracias por tu comentario.
      Creo que he visto el mantra ‘om mani padme hum’ dibujado en una flor de loto al que te refieres. Lo que sucede es que en todas las imágenes que he consultado el mantra sale en tibetano, que es otro idioma diferente al sánscrito. Yo no sé tibetano, por lo que no puedo saber qué significa la sílaba del centro. Lo siento. Suerte en la búsqueda.

      Un saludo

      Responder
  48. hola me gustaria saber que significa la palabra sadhana ….no se si me puedas ayudar

    Responder
  49. Buen Día,

    Me gustó mucho este blog, todo muy sencillo y muy bien explicado..

    Bueno, pues me gustaría hacerme un tattoo con un mantra en sanscrito y la verdad, he estado buscando, metiendome a todos los capitulos y versos del Bhagavad Gītā y hay uno que me llamó mucho la atención, que es el siguiente:

    yo ‘ntah-sukho ’ntararamas
    tathantar-jyotir eva yah
    sa yogi brahma-nirvanam
    brahma-bhuto ’dhigacchati

    “Aquel cuya felicidad, la alegría, la luz, residente en él-mismo y no en las cosas externas, esta asceta accede al apaciguamiento en Brahmán.”(V,24) A menos que uno sea capaz de disfrutar de una felicidad interna, ¿cómo puede uno retirarse de las ocupaciones externas, destinadas a brindar una felicidad superficial? La persona liberada disfruta de felicidad mediante la experiencia concreta. Por lo tanto, ella puede sentarse en silencio en cualquier parte y disfrutar internamente de las actividades de la vida. Una persona así de liberada deja de desear la felicidad material externa. Ese estado se denomina brahma-bhuta, y llegar a él le asegura a uno el ir de vuelta a Dios, de vuelta al hogar.

    Para mi significa que no te debes enfocar solo en las cosas materiales y cuando estés libre de todo esto encontrarás la verdadera felicidad.

    No sé si me puedas dar tu punto de vista, o algún consejo, quiero algo que hable del dinero, no basarme en solo en las cosas materiales, “el dinero no puede comprar la felicidad” o algo así.

    De nuevo felicidades por tu blog, espero tu respuesta.

    Responder
    • Hola Mario,

      Gracias por tu comentario.
      El verso que citas de la Bhagavad Gītā es muy bonito y profundo. La traducción no está mal aunque no es literal. Por ejemplo, Swami Nikhilananda y también Swami Sivananda traducen de forma similar:
      “El yogui que es feliz interiormente, que goza interiormente, que está iluminado interiormente, alcanza la libertad en Brahman (lo Supremo), y él mismo se convierte en Brahman (lo Supremo)”.

      La explicación que pones del verso me parece, por lo poco que sé, acertada. Sin ninguna duda la felicidad real, es decir permanente, está en el interior de cada uno. Las cosas materiales, entre ellas el dinero, son impermanentes y, por tanto, no pueden dar esa felicidad permanente e incondicional que todos buscamos.

      La elección de un tatuaje es muy personal; de todos modos mi opinión es que si yo quisiera tatuarme la idea de que ‘lo material no da la felicidad’, el mantra que citas de la Gītā es perfecto. Yo no buscaría por otro lado, ni lo simplificaría.

      Un saludo.

      Responder
  50. Hola, acabo de dar con tu blog por casualidad y me gustaría pedirte ayuda por que quiero la traducción al sanscrito de los cinco preceptos del budismo y no se muy bien dónde puedo encontrarlos.
    Muchas gracias
    Saludos

    Responder
  51. Hola! muy bueno tu blog te felicito!.. quisiera preguntarte si sabes como es el sanscrito mantra “so hum”
    Muchas Gracias!
    saludos!

    Responder
  52. Hola Naren

    Tu articulo de verdad me pareció muy completo y de gran ayuda. Estoy buscando fuentes donde pueda sacarme algunas dudas que tengo. Quiero tatuarme las palabras: perdón, honestidad y control, pero no se como seria la forma correcta en forma escrita ya que estuve probando con diferentes traductores y navegando mucho en Internet para buscar una respuesta y son diferentes entre si. Si puede ayudarme estaría realmente agradecida!

    Responder
  53. hola me intereso mucho el contenido de su pagina y quisiera saber si me podria ayudar a traducir al sánscrito 2 nombres y una frase o si me podria decir donde puedo traducirlo por favor…gracias

    Responder
    • Hola Leonardo,

      Gracias por tu comentario.
      Para saber si puedo ayudarte necesitaría saber los nombres y la frase que quieres traducir.

      Por otro lado, te cuento que recibo bastantes pedidos de traducción y corrección ortográfica sobre sánscrito. Como me lleva tiempo y dedicación hacer las investigaciones pertinentes lo que hago es pedir a las personas interesadas en mi ayuda que, a cambio de mis servicios, hagan un donativo.

      Un saludo.

      Responder
      • Gracias por responder si eso voy hacer estos son los nombres..Nelva Duran Roca y Diana Banegas Cuellar. La frase es “Todo es voluntad de Dios”

  54. Hola me encanta este blog y todo lo q se refiera al origen sancrito ! Te escribo xq estoy de 7 meses de embarazo y me gustaría poner a mi niño ya q es varón un nombre sancrito ! Te agracemos tu mayor colaboración y muchas gracias!!!

    Responder
  55. Hola, quería saber sí me podrias ayudar con traducción de una palabra en sanscrito

    Responder
  56. hola quisiera saber si podrias enviarme los mantras gayatri, y om tare tutare…escritos en devanagri

    Responder
  57. Hola:
    Me ha gustado mucho el artículo, creo que el tema está tratado con mucho gusto y objetividad.
    Me gustaría saber si me podrían confirmar la traducción de mi nombre en sánscrito:

    Héctor = एक्तोर

    Según los traductores de internet y algunos contactos es así, pero me gustaría que me lo confirmase alguien entendido porque mi intención es tatuármelo y no me gustaría que estuviese mal traducido.
    Si me pueden responder, lo agradecería.
    Un saludo

    Responder
  58. hola!!!…. hace mucho tiempo vengo buscando una buena opcion de tatoo… debe ser algo que realmente signifique algo importante, algo mas que una moda, y definitivamente me tatuare el mantra OM solo que no se donde me quedaria mejor y que color, lo tradicional es negro pero me gustaria hacer el simbolo rojo ya que es mi color favorito. influye en algo los colores o tienen algun significado especial? me recomiendan que lo haga de color o negro ? y las mas imporatnte donde me recomiendan que lo tatue?? consejos porfa!!!!!… ah, soy mujer por si algo!!! jeje gracias

    Responder
  59. Me pudran enviar el nombre agus o agustina para tatuarmelo? Gracias!

    Responder
  60. Hola, me encanto este articulo, primero debo decirte que yo poseo dos tatujes, y uno de los aspectos que mas me importa es tatuarme por un motivo, algo simbolico y signifcativo, no caere en detalles pero incluso uno, es un muy fuerte y potente significado personal. Me gusta mucho el como se ve este idioma, tanto el hindi como el tibetano, pero quiero una frase fuerte, Quisiera que me dijeras algun mantra referente a la lucha, la perseverancia, o algo por ese estilo. Y ver si es posible traducir TODO MEJORARA, y ver si se puede unir a otro mantra como el OM. Muchisimas gracias, espero tu respuesta..

    Responder
  61. Karla Patricia

    hola, me gusto mucho este articulo me gustaria tatuarme la palabra perdon en sanscrito me podriasa ayudar porfavor, saludos

    Responder
  62. Muy buen artículo.

    Pero tengo una duda…podría tatuarme un mantr en sanscrito en la línea de la columna? entiendo que al igual que la escritura occidental se escribe y lee de izquierda a derecha, pero también de arriba abajo es legible, sucedería lo mismo con esta escritura o el mantra perdería su significado?

    sí alguien puede sacarme de dudas…gracias!

    Responder
    • Hola Rosa,

      Gracias por tu comentario.
      Efectivamente, el sánscrito se lee y escribe de izquierda a derecha. Al igual que con el alfabeto occidental, si lo escribes de forma vertical puede entenderse, aunque no es nada normal verlo escrito así, sobre todo porque el signo distintivo de la escritura devanagari es la raya horizontal que une las letras por arriba. En cuanto a mantras, los maestros espirituales explican que, al ser fórmulas muy específicas, el no pronunciarlos bien o, en este caso, no escribirlos bien, su vibración se pierde. Por tanto, mi consejo, basado en la visión tradicional, es no escribir mantras en vertical. En el caso de hacerlo, por supuesto no habría que cortar las palabras a la mitad, sino que sea una palabra completa arriba de otra.

      Un saludo.

      Responder
  63. Gerardo Del valle

    Buenas noches Naren. Un placer encontrar una persona que sepa del tema y hable tan bien de religion hindu y sus mantars.
    Mira yo me tatue el Om hace 4 meses y mi gran duda es que ahora veo en internet varias imagenes de este, que estan unas con el circulo cerrado hacia arriba y otras con el circulo cerrado hacia abajo?
    ¿Cual es la diferencia?

    Y tambien pienso tatuarme el nombre de mi padre y quiero ver si me lo puedes traducir a sanscrito es Gerardo Del valle Salinas. ç
    obvio te pagare ponte en contacto.
    muchas gracias.

    Responder
  64. hola, con mi amiga necesitamos traducir los nombres alejandra , carolina y si es posible la frase… por siempre amigas todo en tibetano. desde ya muchas gracias y muy bueno el articulo. me gusto mucho saber mas sobre esta cultura

    Responder
  65. Holaa!! Me gustaria saber como se escribe ananda en sánscrito. significa felicidad, es para un Tatoo . Graciasd:)

    Responder
  66. Hola!
    En primer lugar enhorabuena por tu blogg.
    Por otra parte, estoy interesado en que me ayudes un poco con una traducción a sanscrito para un tatuaje. He ido a hacerte un donativo; sin embargo veo que todos los campos que aparecen son los correspondientes al pago (nº tarjeta..etc), pero no hay ningún espacio en el que yo pueda reflejar mi petición. Cómo lo puedo hacer?
    Muchas gracias por adelantado

    Responder
  67. Hola Pit,

    Gracias por tu comentario y tu interés.
    La consulta la puedes hacer al correo hijodvecino@gmail.com
    En realidad, mi idea original es que las personas hagan la consulta y luego, si veo que puedo ayudarlas, recién entonces les pido que hagan la donación. La razón es que no todas las traducciones son posibles.

    Por tanto, antes de donar dime qué quieres que traduzca y si es posible, entonces espero tu donación para finalmente enviarte la traducción definitiva.
    Gracias.

    Un saludo.

    Responder
  68. Me gustaría saber si el nombre de mi país colOMbia se puede traducir al sánscrito
    Gracias

    Responder
    • Hola Pedro,

      Gracias por tu comentario.
      La traducción de nombres propios al sánscrito es compleja porque estamos hablando de otro alfabeto. Por tanto, una forma de hacerlo es con transcripción fonética para que suene igual, aunque la escritura, en este caso, se vería así: Kolombya
      Si, en cambio, uno usa los mismos caracteres que en español, entonces lo malo es que sonaría diferente.
      Es por esto que yo no soy muy partidario de ese tipo de ‘traducción’ o mejor dicho transliteración.

      Un saludo.

      Responder
  69. Muy interesante todo lo que has escrito. Felicitaciones. Estoy pensando hace un tiempo en realizarme un tatuaje y la idea es el gayatri mantra. Sin embargo, como no poseo conocimientos sobre el tema quisiera consultarte si es el adecuado.Mi idea es tener una especie de protección que me guíe en el camino de la iluminación.
    Muchas gracias por tu tiempo

    Responder
    • Hola Maricel,

      Gracias por tu comentario.
      El Gayatri mantra es muy famoso y poderoso, aunque no se lo entiende como un mantra de ‘protección’. Por otro lado, sí que es un mantra relacionado con la ‘iluminación’ pues es un mantra solar. En cuanto a la idea de ‘protección’, es quizás más adecuado un mantra a Narasimha, el dios león, que tradicionalmente tiene ese rol. Ganesha, por su papel de eliminador de obstáculos, también es una deidad popular en ese aspecto.

      A la vez, me parece que si uno es devoto de una deidad particular, entonces sin duda esa deidad puede ser nuestra protección y el mantra adecuado sería correspondiente con esa deidad, o aspecto de lo Divino.

      Un saludo.

      Responder
  70. Hola Naren, te cuento que hace mucho tiempo leí una frase que quedo grabada en mi mente, no puedo dejar de pensarlo, y de a poco se convirtió en una especie de cabala, por así decirlo. Decidí tatuarla, pero la quiero en sánscrito y no conozco a nadie que pueda ayudarme a traducirla, ¿podrías hacerlo tu? La frase es: “La palabra es sonido, el sonido es vibración, la vibración es energía”

    Responder
  71. Hola Naren, la verdad te escribo porque me intereso bastante tu articulo dado que estoy hace mucho tiempo realizando el diseño de un tatuaje que deseo hacerme y me ha costado mucho por el tema de su significado; para mi la idea siempre fue de un elefante, por todo lo que este conlleva, pero me decidi a escribirle una frase que me representa en sanscrito y la verdad eh tratado de guiarme por varias paginas que explican como escribirla y un poco con la ayuda de mi hermana que practica la meditacion, pero no eh tenido exito porque aun me complica y me preocupa escribrime algo mal. Queria saber si tienes algun tutorial o algo asi con lo que me puedas ayudar, te lo agradeceria un monton. Espero que vaya todo bien. Saludos!

    Responder
    • Hola Claudia,

      Gracias por tu comentario.
      No tengo ningún tutorial sobre sánscrito. En realidad, cuando alguien me pide una traducción la hago yo. Lo que pasa es que recibo bastantes pedidos de traducción y corrección ortográfica al sánscrito y como me lleva tiempo y dedicación hacer las investigaciones pertinentes lo que hago es pedir a las personas interesadas en mi ayuda que, a cambio de mis servicios, hagan un donativo. En lugar de cobrar un precio fijo dejo que los interesados elijan cuánto desean aportar.

      En todo caso, envíame la frase que quieres traducir y yo te digo si la puedo hacer o no. En caso afirmativo, tendrías que hacer la donación a través de PayPal y yo luego te enviaría la frase.

      Un saludo.

      Responder
  72. Hola Naren, me ha gustado mucho tu blog pero me ha quedado una duda. Me gusta mucho el verso 45 del capitulo 6
    “प्रयत्नाद्यतमानस्तु योगी संशुद्धकिल्बिषः।
    अनेकजन्मसंसिद्धस्ततो याति परां गतिम्॥४५॥ ” que esta traducido como “Y cuando el yogi se esfuerza sinceramente por progresar más y se limpia de todas las contaminaciones, entonces, finalmente, logrando la perfección después de muchísimos nacimientos dedicados a la práctica, llega a la meta suprema.” pienso que quiere decir algo asi como que en tu vida vas progresando gracias a la experiencia y tambien gracias a los errores que has cometido hasta que consiges llegar a la “meta suprema”” estoy en lo cierto? y si es asi, y sabiendo que en sanscrito se escribe de derecha a izquierda, se podrian dividir las líneas o no seria lo mas correcto? por ejemplo:
    ” प्रयत्नाद्यतमानस्तु
    योगी संशुद्धकिल्बिषः।
    अनेकजन्मसंसिद्धस्ततो
    याति परां गतिम्॥४५॥ ”

    gracias de antemano y enhorabuena por el blog!

    Responder
    • Hola Daniel,

      Gracias por tu comentario. Según la Gītā y la filosofía del yoga en general, la ‘meta suprema’ es mucho más que progresar y aprender de los errores, sino que se trata de un propósito espiritual que implica transcendencia y supone la unión del ser individual con el Ser Supremo. Por eso habla de “después de muchos nacimientos”, ya que es una meta que no se alcanza simplemente con vivir y tener las experiencias propias de la vida, sino que es un esfuerzo continuo, consciente y profundo que puede llevar muchas encarnaciones..

      Por otro lado, como ya explico en este post, el sánscrito NO se escribe de derecha a izquierda. Se escribe como el alfabeto occidental, es decir de izquierda a derecha.

      Finalmente, la forma tradicional de escribir el tipo de verso que se usa en la Bhagavad Gītā es dividirlo en dos versos y no en cuatro.

      Un saludo.

      Responder
  73. puede verificar si este tatoo del panca tattva mantra esta bien o le falta alguna letra o esta incompleto alguna parte?
    श्रीकृष्णचैतन्य प्रभुनित्यानन्द श्रीअद्वैतगदाधर श्रीवासादिगौरभक्तवृन्द । ,,,ya q quiero tatuarmelo si puede responderme se lo agradeceria

    Responder
  74. graciela Picazo

    Hola Narem, me encató tu sitio, soy Graciela vivo en México y me gustaría mucho que vinieras acá a dar algún curso.
    Ojalá me puedas ayudar a escribir en sanscrito “paz en la Tierrra”
    mil gracias de antemano

    Responder
  75. hola, soy mariana de argentina, conozco el mantra Om Ma Ni Padme Hum, me lo dieron y despues de saber q mi grupo favorito lo recitaba antes de un concierto creo q es una señal de q algun dia los voy a conocer, me gustaria tatuarmelo en la espalda pero verticalmente quisiera si podes mandarmelo escrito es sanscrito o tibeteano pero verticalmente para hacerlo en la linea del cuello.. espero respuesta desde ya muchas gracias!

    Responder
  76. Hola, me encanto el ariculo, queria saber si hay algun matra para la familia y cuidado de los seres queridos. Muchas gracias, saludos-

    Responder
  77. Emmanuel González

    Hola Naren. Es muy interesante tu blog.

    Tambien me interesa saber que siginifica el mantra que tienes en la imagen de la muñeca de la mano. Es curioso, pero me causa mucha intriga su significado.

    Espero me puedas apoyar.

    Desde ya, gracias.

    Responder
  78. shukriya …, este tema con lo relacionado a la cilrita hindu no lo sabia…., gracias por …la infotmacion y conocer mas …:-)
    mi fb es : Angel Gerardo Campos Centurión .

    Responder
  79. Hola naren hace unos meses me puse en contacto contigo por motivos personales no pude seguir con lo de mi tatuaje me gustaria ponerme en contacto de nuevo contigo para recibir tu ayuda. Saludos

    Responder
  80. Hola, me ha gustado mucho tu post. Yo queria tatuarme el mantra de Manjushri, pero tengo una duda. ¿El mantra se escribe igual en horizontal que en vertical? ¿o solo se puede escribir en horizontal?

    Responder
  81. Buenas noches Naren, he dado con su blog por casualidad y me interesa mucho el tema. He visto que habla de un mantra de proteccion llamado Mahamrityunjaya, al sr. shiva, y me gustaria mucho que lo escribiera en sanscrito, porque estoy pensando en tatuarmelo. Tambien queria preguntarle si ejerceria la proteccion sobre los mios, si estubiera escrito en mi casa y no en mi piel. Me gustaria saber mas sobre el poder de los mantras. Donde podria encontrar informacion al respecto?? Muchas gracias. Namaste

    Responder
  82. Hola di por casualidad con tu blog por que pensaba taturme símbolo “om” y me ha encantado el artículo que has escrito se nota que sabes muchos de esas cosas. me gustaría que me ayudarás a traducir una palabra. espero tu respuesta muchas gracias

    Responder
  83. भगवान हमेशा मेरे साथ है .. que significa esto? por fa alguien que sepa bien y me digaa

    Responder
  84. Ananda Hermoso

    Hola, mi nombre es Ananda y ya se su significado, ahora me gustaría saber como se escribe en sánscrito o cual es su símbolo. Aprecio su respuesta.

    Responder
  85. Hola estoy interesada en tatuaeme no un mantra sino dos nombres en tibetano ,tu podrias traducirmelos por favor.Los nombres son Yara y Laude.Muchas gracias

    Responder
  86. excelente este post!!

    me estoy por tatuar un mantra, pero no logro conseguir su letra original, la verdad que busque en Google y salen tantas cosas que no me da confianza, y como bien decís..
    creo que es algo para estar seguro, no quiero tatuarme cualquier cosa.

    no por el sentido estético, sino por que son cosas que manejan energías y pensamientos.
    en fin, quería preguntarte si por casualidad vos sabes o podes decirme de donde puedo sacar este mantra en letras tibetanas.

    TAYATA – OM – BEKANZE – BEKANZE – MAHA – BEKANZE – RATSA
    SAMUGATE – SVAHA

    es el mantra del buda de la medicina.
    te agradecería mucho la ayuda, ya no se a quien preguntarle, en la mayoría de los blogs nadie contesta.

    una abrazo!! y desde ya muchas gracias!

    Tomas.

    Responder
    • Hola Tomás,

      Gracias por tu comentario.
      Como dije en el comentario anterior (y se específica en el post), lamentablemente yo no sé tibetano. Sólo sé sánscrito. Son lenguas diferentes.

      Suerte y un saludo.

      Responder
  87. ¡Increíble articulo! Gracias por ofrecernos información sobre estos idiomas.
    Estaba interesada en tatuarme algo con este idioma, pero por más que busco no quedo realmente satisfecha de saber si me pondré algo bien traducido. Por eso acudo a ti. Ésta es la frase de la que estoy buscando traducción: Aprende a bailar bajo la lluvia.
    ¿Me podría ayudar y decirme su traducción? Gracias.
    Un saludo

    Responder
    • Hola! Néstor, me ha encantado este artículo. Y me gustaría que me ayudarás a traducir esta frase para tatuarme : ENTRE SER O NO SER YO SOY. He encontrado algunas traducciones pero no me fio. Gracias !!

      Responder
  88. Hola y gracias por la información. Según se el sanscrito es posterior a la existencia de culturas mucho mas antiguas como la dravidiana y la de los mundas. Los vedas y su sanscrito sólo han usado para su beneficio sociopolítico deidades como Siva. Recomiendo la lectura de Juan B. Bergua.

    Responder
    • Hola Eddy,

      Gracias por tu comentario. Desde el punto de vista histórico las lenguas dravídicas se consideran igual (o más) de antiguas que el sánscrito. Desde el punto de la tradición védica el sánscrito es considerado eterno.

      No entiendo qué quieres decir con “los vedas y su sánscrito sólo han usado para su beneficio sociopolítico deidades como Siva”. Shiva y muchas otras deidades están presente en los Veda, cuya naturaleza es religiosa y espiritual más que socio-política.
      Asimismo, la filosofía espiritual de la India se expone en variadas Escrituras sagradas, incluidas algunas en lengua bengalí o tamil, que es dravídica.

      Un saludo.

      Responder
      • Hola Naren.

        “Desde el punto de vista védico el sanscrito es eterno”? exacto! me das la razón! También desde el punto de vista bíblico la biblia es eterna!, cada quien crea sus dioses y su eternidad.

        Por favor ten cuidado, no idealices los vedas. Por eso te recomendé que leas a Juan B. Bergua y además te recomiendo a Alain Danielou.

        Casi siempre Religión es igual a Política, por eso me refiero a que los Vedas solo usaron y tomaron cosas de culturas mucho mas sabias q ellos y las anexaron a sus escritos, lógicamente transformándolas y utilizándola para sus fines. Ellos inventaron el sistema de castas (explotación) y dijeron que era dios el que las creo. Etc. etc. etc. de otras invenciones y tergiversaciones.

        Los vedas son mucho mas materialistas que espiritualistas, por eso están llenas de ofrendas a los “dioses” a cambio de beneficios materiales!.

        Los vedas son un psicosocial para poder explotar a las masas en nombre de dios!

        En fin lee lo que te recomiendo y ampliaras tu visión.

  89. Hola Eddy,

    Entiendo lo que explicas y estoy en desacuerdo.
    He leído a Danielou, no he leído a Bergua, pero en cualquier caso estoy bastante informado de estos temas y, en ese sentido, “mi visión es amplia”. Soy una persona occidental, conozco las diferentes visiones de mundo y mis decisiones son basadas en la reflexión y la experiencia personal y no en algún ‘lavado de cerebro’.

    La visión de la religión como forma de dominar a las masas es una concepción moderna. Desde la antigüedad ha existido la religión como una forma sistemática de guiar las necesidades espirituales del ser humano.

    Los Vedas están llenos de simbolismo espiritual y religioso por lo que reducirlo a una cuestión política me parece simplista. Asimismo, decir que “tomaron cosas de culturas mucho más sabias que ellos” depende de la base en que uno hace el análisis. ¿Cuáles eran esas culturas? ¿Las dravídicas o las adivasis? Aquí entra el debate de si hubo o no una invasión “aria”, una teoría que actualmente se está poniendo en tela de juicio. Y en todo caso, lo que llamamos hinduismo se caracteriza por su diversidad y su capacidad de inclusión.

    Mi opinión es que la visión “histórica” y “antropológica” occidental ha creado una versión de los hechos acorde a nuestro modo moderno de ver el mundo pero sin preocuparse de entender claramente el funcionamiento del hinduismo y su estilo de vida. Esa es una de las razones por las que, por ejemplo, las castas tienen tanto desprestigio en Occidente (tú mismo las llamas “explotación”), cuando en origen se las explica como cualidades espirituales y como funciones necesarias en la sociedad (otra cosa es que el hombre la haya convertido en una ‘explotación’).

    Por otro lado, que en los Vedas se hagan ofrendas a los dioses a cambio de prosperidad material no está visto como un gesto “materialista”, sino que es natural: si este universo está controlado por deidades (o ciertas energías especiales, si prefieres), entonces es correcto honrarlas y respetarlas para tener una vida buena. De hecho, la misma regla se mantiene para nuestra época.

    Finalmente, quiero aclarar que yo no estoy tratando de convencer a nadie, simplemente explico lo mejor que puedo las enseñanzas espirituales de la India.

    Un saludo.

    Responder
    • Gracias, este debate esta interesante y divertido! Te felicito por tu visión amplia es el natural resultado del estudio.

      No son modernos: usar la religión para dominar las masas ni que las castas signifiquen explotación, si lees el mahabarata ejemplos sobran.

      Hay un episodio en el que se margina a Radheya y también a otro personaje por no considerarlos Chatrias, incluso Arjuna reclama a Drona y el segundo personaje tiene que arrancarse el pulgar para dar guru dakshina y complacer la envidia del Chatria Arjuna.

      No es simplista sino profundo ver los socio político escondido en lo “sacro” al igual que los políticos modernos se usa el disfraz psicosocial: “guerra santa” “ataque preventivo” etc.

      Hay mucho de romanticismo en tu visión de los Vedas, es claro que Shiva no es védico fue una imagen anterior anexada a los vedas. Sincretismo, esto pasa en casi todas las historias de las etnias humanas.

      No niego la religiosidad y la experiencia espiritual pero son muy diferentes a la religión institucionalizada.

      Ofrendas son negocios materiales pues son toma y daka, incluso en los himnos védicos se condena al dios sino accede a complacer tus peticiones y estos dioses tal como Indra y otros tienen los mismo defectos humanos, envidias, trampas, deslealtad, miedos, etc.

      Los vedas están llenos de absurdos! los vedas fueron hechos por hombres o crees q son divinos?.

      Así es podemos tratar de aproximarnos con una mente no occidental pero solo será un intento, en fin el descubrimiento de Mohenjo daro desbarato las historias védicas.

      La historia la escriben los vencedores y los vedas exaltan su existencia y se consideran eternos, típico! No son los únicos.

      Responder
      • Hola Eddy,

        No entiendo por qué dices que el descubrimiento de Mohenjo Daro “desbarató las historias védicas”. Según fuentes que he consultado, ese descubrimiento lo que hace es poner en duda la hipótesis de la llegada de los llamados “arios”, ya que esas antiguas ciudades demuestran que las civilizaciones del Valle del Indo eran muy desarrolladas y no diferentes de lo que se llama civilización védica.

        Según dicen muchos investigadores, el hecho de que el río Sarasvati se secará hace miles de años promovió la migración de esa cultura hacia la llanura gangética y entonces se trata de una continuidad cultural, que en todo caso luego se fue enriqueciendo con las culturas llamadas adivasi. Por supuesto, esto no estará probado científicamente hasta que se finalicen las excavaciones en el Valle del Indo y, con suerte, se encuentre la forma de descifrar la escritura o simbología de esa cultura.

        Un abrazo.

  90. Desbarato los vedas porque demuestra la existencia de sociedades desarrolladas mucho antes de ellos que se proclaman origen de la civilización.

    Son muy pocos los que niegan la invasión aria pero las evidencias lo demuestran, generalmente las niegan quienes veneran los vedas, los vedas ni el sanscrito son el origen de la cultura! te comparto este enlace interesante:

    http://eltrabajonoshacelibres.blogspot.com/2012/12/la-invasion-aria-de-la-india.html

    Responder
  91. hola me a encantado tu articulo y sera que me puedes ayudar con tatuaje en sánscrito es en memoria de un tío que le gustaba las cosas espirituales me puedes traducir josep

    Responder
  92. hola, esta muy interesante tu block, me gustaría tatuarme una frase en sánscrito que diga
    navegaremos juntos.. podrías ayudarme con la traducción? muchas gracias, saludos!

    Responder
  93. Me gustaría hacerme el nombre de mi hija en sánscrito y su año de nacimiento. Me puedes dar tu Mail para mandártelo y que me respondas?
    Gracias

    Responder
  94. Que tal amigos, Dónde puedo traducir alguna frase a sánscrito o Tibetano? Quiero tatuarme el nombre de mi madre en alguno de estos dos idiomas. Gracias

    Responder
  95. Excelente artículo di con el por casualidad ya que quiero tatuare algo con mi esposa y me encantaría que pudieras ayudar quiero algo en sánscrito que signifique nuestra unión y amor de pareja. Gracias espero no pedir algo que sea imposible ya que no conozco mucho del tema .

    Responder
  96. hola Haren es muy interesante tu blog y como muchos de tus lectores quisiera que me tradujeses la frase ” mi padre mi héroe mi amigo” para un tatuaje en memoria de mi padre ,espero no molestarte y si puedo ayudarte en algo ,gracias

    Responder
  97. Buenas tardes, me gustaría tatuarme la palabra “Felicidad” en sánscrito, pero no se cómo se escribe .Me podrías ayudar?

    Responder
  98. Hola,verás llevo años queriendo tatuarme la palabra karma en sánscrito. Es cierto que internet salen resultados, pero querría estar segura porque un tatuaje es para siempre. También recurrí al traductor de google, pero sólo traduce al hindi y hay diferencia,podrías ayudarme por favor?Muchísimas gracias :)
    कर्म así dicen que es en sánscrito
    कर्मा así en hindi

    Responder
  99. Carlos Eduardo Rodriguez

    Hola Naren, ya hace un tiempo me hice el tatuaje del mantra Om Mani Padme Hum, en Tibetano, que considero sumamente poderoso y energizante, me gustaría poder hacerme el de Namasté también en Tibetano, aunque se me hace muy difícil conseguir imágenes claras, dime por favor como puedo hacerte llegar la imagen de mi tatuaje, gracias por todo el aprendizaje aquí compartido deseandote todo lo bueno que hay en El Universo…!

    Responder
  100. Buenas tardes,
    tu articulo me ha parecido muy interesante y con bastante buena información.
    yo me quiero hacer un tatuaje en sánscrito pero no me fío de las fuentes de internet donde lo busqué.
    Si me puedes hacer el favor de traducirme esta frase: “lo siento, me amo”

    Muchas gracias.

    Un saludito.

    Responder
  101. hola super interesante el blog…queria saber si puedes traducir an sanscrito esta frase…¨vuela con tus propias alas¨

    Responder

Deja un comentario

Introduce tus datos o haz clic en un icono para iniciar sesión:

Logo de WordPress.com

Estás comentando usando tu cuenta de WordPress.com. Cerrar sesión / Cambiar )

Imagen de Twitter

Estás comentando usando tu cuenta de Twitter. Cerrar sesión / Cambiar )

Foto de Facebook

Estás comentando usando tu cuenta de Facebook. Cerrar sesión / Cambiar )

Google+ photo

Estás comentando usando tu cuenta de Google+. Cerrar sesión / Cambiar )

Conectando a %s

Seguir

Recibe cada nueva publicación en tu buzón de correo electrónico.

Únete a otros 1.097 seguidores

%d personas les gusta esto: